about turn!, turn around!, about face! (command to soldiers in formation)
德语例句
Gabriel machte kehrt und entfernte sich mit den Tellern. (Quelle: Gustav Freytag - Die verlorene Handschrift / I, 1)
Viktor salutierte und machte kehrt, er band sein Pferd ab und nickte hinter dem Rücken des Fürsten über die Hecke seinem Vetter zu, bevor er der Stadt zutrabte. (Quelle: Gustav Freytag - Die verlorene Handschrift / II, 8)
Nach dem Hochzeitessen mögt ihr einige Wochen reisen, dann aber kehrt ihr in die Heimat zurück." (Quelle: Gustav Freytag - Die verlorene Handschrift / V, 5)
Johannes verließ die Wüste und zog durch das ganze Gebiet am Jordan. Überall forderte er die Leute auf: "Ändert euch von Grund auf! Kehrt um zu Gott, und laßt euch als Zeichen dafür taufen. Dann wird euch Gott eure Sünden vergeben!"[1]
他就来到约但河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。
And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
"Jetzt ist Gottes Stunde gekommen. Seine Königsherrschaft wird nun aufgerichtet. Ändert euch von Grund auf! Kehrt um zu Gott und nehmt seine Heilsbotschaft im Glauben an!"
说:“日期满了, 神的国近了!你们当悔改,信福音。”
And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
Dieser Bote war Johannes der Täufer. Er lebte in der Wüste, taufte und verkündete den Leuten, die zu ihm kamen: "Ändert euch von Grund auf, und kehrt um zu Gott, damit er euch eure Sünden vergeben kann. Laßt euch von mir taufen!"
照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.